Exclusivo
Deportes
Increíble: La historia del narrador de fútbol en quichua que sueña con ir al Mundial
La historia de Manuel Yumbo Sánchez, que desde Durán transmite los partidos de la Liga Indígena
Kunan kay punllanpi pukllancuna Barcelona vs River kaypi tuki Ashka aakshukuna rikukukpi. Eso es lo que se escucha por altoparlantes, y en español dice: “Este día juegan Barcelona y River. Aquí junto a muchos espectadores”, es una narración bilingüe y va en señal de Facebook desde Durán para el mundo.
Manuel Yumbo Sánchez es un indígena que narra los partidos en quichua y español desde hace 20 años. Es el hombre que lleva las emociones de la Liga Indígena de Durán.
Oriundo del sector Los Ángeles, de su querido Colta, en Chimborazo, no le pide favor a ningún relator profesional. De lunes a sábado es un soldador, pero los domingos la narración y el fútbol lo llaman.
(Lea también: Barcelona | Superliga Femenina: Madelen Riera, la rompecorazones y goleadora canaria)
Seguidor de los relatos deportivos de Walter Ruiz y del fallecido Paco Álvarez, Manuel le pone alegría, picardía y mucha pasión a lo que hace. Narra en quichua y español, y a veces dice unas cositas en inglés. “El relato es mi pasión, lo llevo dentro, también es la manera de dar a conocer mi cultura y mis raíces a todo el mundo”.
Enseguida agarra su teléfono, se coloca los audífonos y sus anotaciones están listas. Pero Yumbo no solo narra, también comenta, hace borde del campo y hasta da los comerciales; su esposa, Angelita Fernández, dice que es su hobbie y es lo que más le gusta hacer. Tiene 44 años y es padre de 3 hijos: Cristhoper, Camila y Mirely.
Puk llainin es una de las palabras más famosas, quiere decir jueguen. “El dar a conocer el quichua al mundo es un reto y mi objetivo”, expresa Manuel, quien tiene activas todas las redes sociales.
Es un seguidor de Roberto Bonafont, con quien le gustaría hacer una dupla. Por ahora, el campeonato indígena de Durán es su base, cada domingo. “Trato de animar a los equipos, también soy la voz del estadio por medio de los altoparlantes”, precisa.
Al MUNDIAL CON PONCHO
Se siente halagado por la presencia de EXTRA y quiere cumplir un anhelo que ha tenido desde niño. “Es un sueño y ojalá se pueda dar, quiero narrar un Mundial de Fútbol en quichua, soñar no cuesta nada, sería una locura. Imagino llegar a donde se juegue el Mundial con mi poncho rojo, sería fabuloso”, manifiesta este narrador soñador, que por ahora es la voz de uno de los torneos barriales más exitosos con equipos indígenas.
Manuel explica que narrar los partidos en quichua no es sencillo, debido a que las palabras en su idioma son largas, pero por esa pasión que le pone le hace el ‘dribling’ a la dificultad.
Los jugadores que están presentes lo aplauden y el siente orgullo porque lleva sus raíces a las redes sociales. Manuel es uno de los pocos narradores bilingües que tiene Ecuador, un lujo en la comunicación y el deporte.
Manuel Yumbo Sánchez es uno de los pocos narradores de fútbol bilingüe, cada fin de semana lo hace en un torneo indígena en Durán. Para el aplauso.
Pilas, mi gente, suscríbete: ¡EL DIARIO MÁS BACÁN PARA LA GENTE!